Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı العمل التربوي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça العمل التربوي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • • Le travail d'éducation visant à faire évoluer les mentalités est insuffisant;
    العمل التربوي لتغيير عقلية المجتمع غير كاف؛
  • Développement et modernisation du processus éducatif:
    في مجال تطوير وتحديث العملية التربوية:
  • L'égalité des sexes dans la participation au processus d'éducation et d'enseignement
    المساواة بين الجنسين في المساهمة في العملية التربوية والتعليمية:
  • Difficultés rencontrées par le système éducatif: En dépit des efforts que l'État déploie pour développer et moderniser l'éducation et l'enseignement, plusieurs problèmes font obstacle à son action:
    الصعوبات التي تواجه العملية التربوية: بالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة لتطوير وتحديث العملية التربوية والتعليمية، فهناك عدة صعوبات تقف أمام هذه الجهود، منها ما يلي:
  • Le travail est soutenu par des Comités pédagogiques locaux pilotés par chaque partenaire.
    ويدعم العمل اللجان التربوية المحلية التي يقودها كل من الشركاء.
  • Le Plan d'action propose une stratégie globale d'application sur le plan national supposant non seulement d'inscrire les questions relatives aux droits de l'homme dans les programmes scolaires, mais aussi de mettre au point des méthodes d'apprentissage et d'enseignement et de créer les conditions propices à cet enseignement.
    وتقترح خطة العمل استراتيجية تنفيذ شاملة على المستوى الوطني، لا تقتصر على المقررات الدراسية، بل وتمتد إلى العمليات التربوية وأساليب التعليم والبيئة التي تتم فيها عملية التعلم.
  • Le défilé et le discours en cause ont eu des conséquences préjudiciables graves pour M. Paltiel, rescapé d'un camp de concentration pendant la guerre, qui avait auparavant reçu des menaces de mort à cause de ses activités d'enseignement.
    فقد كان للمسيرة وللخطاب المشار إليهما آثار سلبية خطيرة على السيد بالتييل، الذي نجا من معسكرات الاعتقال النازية أثناء الحرب، وسبق أن هُدِّد بالقتل بسبب عمله التربوي.
  • La préparation au mariage et à la fonction parentale fait partie du système d'éducation familial et scolaire; elle est donc considérée comme un élément constitutif du processus d'éducation.
    تعتبر التربية من أجل الأمومة والوالدية نظاما قائما بذاته لتربية وتعليم التلاميذ ولذلك ينظر إليها باعتبارها جزءا لا يتجزأ من العملية التربوية.
  • Cette responsabilité incombe en premier lieu aux gouvernements qui doivent l'exercer effectivement, en commençant par un travail préalable d'éducation, de diffusion des informations concernant les instruments internationaux, notamment du droit international humanitaire.
    وتعود تلك المسؤولية، أولا وأخيرا، إلى الحكومات، التي يتحتم عليها الاضطلاع بها بفعالية، عبر عمل تربوي داعم، ونشر معلومات تتعلق بالصكوك الدولية، ولا سيما القانون الإنساني الدولي.
  • La Conférence a invité les États membres à fournir les concours financiers nécessaires permettant de développer le système éducatif dans les territoires occupés, en général, et à Al Qods Al Charif en particulier, en raison des difficultés extrêmes que connaît le système éducatif dans la ville sainte à cause des agissements des autorités d'occupation israélienne qui imposent leur programme éducatif et procèdent à la fermeture des écoles qui refusent de se soumettre.
    دعا الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم اللازم لتأمين الاحتياجات المالية لتطوير العملية التربوية في الأراضي المحتلة عامة والقدس الشريف خاصة نظرا لما تواجهه العملية التربوية في المدينة المقدسة من صعوبات بالغة نتيجة لممارسات سلطات الاحتلال الإسرائيلي من فرض لمناهجه التعليمية وإغلاق للمدارس التي لا تخضع لسلطاتها.